Iskreno verujem da misliš da je ovo što ti radiš u najboljem interesu zemlje, ali nije na tebi da napraviš taj izbor.
Non credo che tu sia entrato in questa situazione per interessi personali. Sono sicuro che tu credi che quello che stai facendo ora sia per il bene di questo paese, ma non è una tua decisione.
Jer ako su oni umešani u ubistvo, trebalo bi da poprièaš sa nekim iz odeljenja za pljaèke i ubistva koliko ja znam ti radiš u narkoticima.
Perche' se sono coinvolti in un omicidio, dovresti parlare probabilmente con la omicidi. L'ultima volta che ho controllato, lavoravi alla narcotici.
Šta ti radiš u New York-u?
Cosa ci fai a New York?
Millie šta ti radiš u Omahi?
Millie, che ci fai a Omaha?
Ono što ti radiš u svoje slobodno vreme su tvoja posla, samo neka to ne utice na tvoj posao.
Cio' che fai nel tempo libero e' affar tuo, finche' non si ripercuote sul nostro lavoro.
Šta ti radiš u mom stanu?
Perchè è entrato in casa mia?
Šta ti radiš u borbi za nas?
E tu cosa fai per combattere per noi?
Džordže, ne shvataš li ironiju u tome što ti radiš u Ohaju, a nisi poznavao nikog iz Hardingove vlade dok se ja nisam ukljuèio?
George, da quando lavori nell'Ohio hai perso il senso dell'umorismo, ma non conoscevi nessuno dell'amministrazione Harding finché non sono comparso io.
Šta ti radiš u mojoj kancelariji?
Cosa ci fa nel mio ufficio? Lo...
Ja sam mislio da ti radiš u medijima.
Pensavo che lavorasse nel mondo dei media.
Šta ti radiš u mojoj sobi?
Che ci fai nella mia stanza?
Šta taèno ti radiš u 'Andervudu'?
Cosa fai di preciso alla Underwood?
Šta ti radiš u ovom kraju?
Che diavolo ci fai da queste parti?
Gladan sam, a to što ti radiš u kuhinji je neèuveno.
Ho fame, e quello che cucini è maledetto da Dio.
Ako iko bude pitao, ti radiš u Agenciji za alkohol, duvan i oružje.
A chi mi chiedera' diro' che lavori per l'ATF. Grazie.
Šta ti radiš u mojoj šumi?
Cosa ci fate nella mia foresta?
Šta ti radiš u mom skladištu?
Cosa ci fai nel mio deposito?
Èuj... iskreno, kad sam saznao da ti radiš u ovoj smeni, iskrao sam se da te obiðem.
Ascolta... A dire il vero, quando ho scoperto che stavi facendo questo turno, sono sgattaiolato via per vederti.
A šta uopšte ti radiš u prodavnici alkoholnih piæa?
Che ci fai in un negozio di alcolici, comunque?
Šta ti radiš u Trippovom uredu?
Che ci fai nell'ufficio di Tripp?
A šta ti radiš u Parizu?
E tu che fai a Parigi?
A šta ti radiš u St. Louis, Roderick?
E cosa fai a St. Louis, Roderick?
Šta ti radiš u mom krevetu?
Cosa ci fai nel mio letto?
Policajci paze na policajce, isto kao što ti radiš u specijalnim jedinicama.
Poliziotto protegge poliziotto. Come fate voi nei reparti speciali.
Šta ti radiš u našoj kuæi, doðavola?
Che diavolo ci fai in casa nostra?
Da li ti radiš u odeljenju za sankcije amerièke vlade!
Tu lavori per un dipartimento sancito del governo americano?
Rekao mu je: "Džimi, šta ti radiš u sudnici?"
Gli disse: "Jimmy, cosa fai in aula?"
0.69828701019287s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?